quarta-feira, 22 de abril de 2015
Honesta, porém abúlica
“ Dilma é honesta. É abúlica, mas é honesta. Tem
dificuldade em formular uma sentença lógica, com sujeito, verbo e complemento,
mas é honesta.”
Abulia, pelo dicionário, “é a falta de vontade de uma pessoa
ou a diminuição notável da sua energia. Popularmente, a não-vontade de fazer
coisas ou a sensação de querer e não poder por falta de força”.
Vale a pena conferir o texto completo.
sábado, 18 de abril de 2015
Só podia ser fake
Ontem, de repente, levei um susto quando o Fábio Pinheiro
postou essa foto no Face. Na hora, pensei: cai como uma luva para o meu blog. Mas, fiquei dividida entre o impulso e os escrúpulos.
Expor as pessoas assim, de modo tão explícito, além de ir contra os meus princípios
ainda infringia a própria regra que estabeleci para estes comentários. Contar o
crime, jamais revelar o culpado. Da troca de mensagens com o colega, acabou
ficando claro tratar-se de uma montagem, gozação da torcida adversária do
Corinthians.
Motivo de risadas para alguns, susto para outros. Valeu para mais um post.
quinta-feira, 2 de abril de 2015
Tu ou você ? (3)
Há algum tempo me sinto incomodada cada vez que deparo um
lindo e criativo anúncio, que vem sendo veiculado em várias mídias. Fico
esperando que alguém, algum dia, note os enganos e faça as correções. Porém, ele
segue exposto assim:
Você
vem ao laboratório..........porque um dia o seu pai te trouxe. E
você se acostumou......os serviços que facilitam a sua vida. ......E, cá entre
nós, .....talvez foram esses os
mesmos motivos que fizeram o seu avô, um dia, também trazer o seu pai aqui.
Desculpem-me os profissionais de criação, mas a crítica é
construtiva, acreditem. Acho que, além da mistura de pessoas – o que convém evitar,
até mesmo, em telenovelas -, a última frase deveria ficar assim ...talvez tenham sido esses os mesmos motivos,
etc.
terça-feira, 31 de março de 2015
Verbo x preposição
Cada vez mais estou convencida de que ainda precisamos
enfrentar uma longa caminhada para chegar ao que a presidente denomina de
“Pátria Educadora”. E como a educação é a grande meta - eu diria , o grande desafio -, o correto uso do Português tem de fazer parte
da “lição de casa”, diária, de todos os brasileiros. Isso é evidente quando
deparamos com anúncios confusos, como esse , que surpreendi na vitrina de uma
loja. A promoção pode até ser muito boa,
mas a mistura da preposição de com o
verbo dar é, no mínimo,
decepcionante. Inacreditável, mesmo. Ah, se não fosse aquele chapeuzinho sobre o e...
sábado, 28 de março de 2015
Discordância
Quando já se anuncia para o próximo dia 12 de abril uma nova manifestação popular - principalmente anticorrupção -, está na hora de algum revisor dar uma atenção especial à redação dos cartazes e faixas que, certamente, desfilarão junto com os participantes. Isso, para evitar erros “garrafais”, como os dois deste recente flagrante. Discordância contra os inadmissíveis desmandos que estão corroendo a nossa economia e a imagem do Brasil, é mais do que bem-vinda. Mas a concordância e o bom uso da crase são indispensáveis para que as vozes das ruas sejam ouvidas e bem compreendidas, aqui e lá fora.
sexta-feira, 27 de março de 2015
Tu ou você ? (2)
Esta semana pensei em compartilhar um teste enviado por uma
amiga do Face,. Mas fiquei logo desmotivada, não só pelas quatro repetições da
mesma... palavra, como também pela própria introdução: :
Qual é a palavra com cinco letras que
melhor descreve você ?
Às vezes basta uma única palavra e
pronto, já definimos uma pessoa.
Que tal uma palavra com apenas 5
letrinhas do nosso alfabeto ?
Respondas as 10 seguintes perguntas deste quiz e descubra qual é a palavra
com 5 letras que melhor lhe representa !
Sem comentários.
quarta-feira, 25 de março de 2015
Tu ou você ? ( 1)
Apesar da chamada “licença poética” – muito comum nas
telenovelas e, mesmo, nas legendas de alguns filmes a que assistimos na tela
grande -, considero excessiva e desnecessária a mistura do “tu” e do “você. Nas
redes sociais, OK. Entre amigos, a conversa informal dispensa o rigorismo e
aceita, até mesmo, enganos de concordância. Mas, só entre amigos. Recentemente, um conhecido
provedor anunciou aulas de Inglês a precinhos convidativos, assim:
Então te damos um mês de aula completamente
grátis,
pra você começar agora mesmo e comprovar
a qualidade de nosso ensino.
pra você começar agora mesmo e comprovar
a qualidade de nosso ensino.
Nos últimos dias, a mensagem ganhou o seguinte reforço:
Quem procura por um bom
emprego ou uma promoção precisa falar inglês.
Dominar a língua vai te
colocar um passo à frente de seus
concorrentes.
sábado, 7 de março de 2015
Pra inglês não ver
Enquanto preparava novas postagens, ao testar a opção
Translate - que incluí para os eventuais leitores de outros países –, descobri que
a minha crítica em absoluto foi “pra inglês ver”. O tradutor não só não entendeu
o espírito da coisa, como conseguiu deixar sem sentido a minha conclusão. Transcrevo
porque, embora o objetivo do blog seja o bom Português, convém ter o máximo
cuidado com as facilidades da Internet:
“…the
information was very explicit: with the purchase of one pair, 30% - Buy 2
pairs, 35% in both - to buy 3 pairs, 40 % each. Got the point, of
course, but the slide in the Portuguese “ blá, blá bla.
Alguém entendeu a dificuldade de repetir in both. ?
quinta-feira, 26 de fevereiro de 2015
Ambos "os três " ?
Nosso idioma pode ser tudo, menos, fácil - que o digam os estrangeiros que se esforçam para entender as sutilezas, algumas palavras que, fora do contexto, às vezes, têm um sentido completamente diferente. Aqui, onde a ideia é defender o bom Português, a intenção é apontar os "crimes", nunca os culpados. Há poucos dias, encontrei na vitrina de uma loja um bom exemplo disso, que cliquei para registrar o engano embora o vidro impedisse a nitidez da foto. Era até uma promoção atrativa, descontos progressivos nos calçados e, por via das dúvidas, a informação era bem explícita: na compra de 1 par, 30% - na compra de 2 pares, 35% em ambos - na compra de 3 pares, 40% em ambos. Deu pra entender, claro, mas o escorregão no Português poderia ter sido evitado. O prefixo ambi só significa dois, simples assim. Infelizmente, por enquanto, ninguém pensou em criar uma palavra especial para substituir três. Vale dizer, brincando, ambos os dois. Mas, só entre amigos, combinado ?.
Nosso idioma pode ser tudo, menos, fácil - que o digam os estrangeiros que se esforçam para entender as sutilezas, algumas palavras que, fora do contexto, às vezes, têm um sentido completamente diferente. Aqui, onde a ideia é defender o bom Português, a intenção é apontar os "crimes", nunca os culpados. Há poucos dias, encontrei na vitrina de uma loja um bom exemplo disso, que cliquei para registrar o engano embora o vidro impedisse a nitidez da foto. Era até uma promoção atrativa, descontos progressivos nos calçados e, por via das dúvidas, a informação era bem explícita: na compra de 1 par, 30% - na compra de 2 pares, 35% em ambos - na compra de 3 pares, 40% em ambos. Deu pra entender, claro, mas o escorregão no Português poderia ter sido evitado. O prefixo ambi só significa dois, simples assim. Infelizmente, por enquanto, ninguém pensou em criar uma palavra especial para substituir três. Vale dizer, brincando, ambos os dois. Mas, só entre amigos, combinado ?.
terça-feira, 17 de fevereiro de 2015
Pra começo de conversa
Jornalista formada pela UFRGS nos anos 60, fui repórter das
saudosas Revista do Globo; Folha da Tarde (Cia. Jornalística Caldas
Jr) e da Zero Hora.
Prêmio Esso Regional - Categoria Informação
Científica - Grupo 4 ( RS, Sta. Catarina, Paraná e Goiás) - em
l966. Primeira gaúcha que teve esse reconhecimento.
Agente autônoma de Publicidade há mais de 20 anos. Credenciada
para comercializar o site da Sociedade de Anestesiologia do RS - SARGS
Completamente apaixonada pelo Português, admito que o meu "lado Praxedes" - personagem do tempo em que ainda era noveleira - estremece quando encontro enganos, pra dizer o mínimo, no nosso querido idioma.
Não sou professora nem pretendo ensinar regras de gramática.
Tampouco me considero imune a enganos. Fiquem à vontade para apontar eventuais
erros.
Cinéfila inveterada, além de comentários sobre filmes minha intenção é compartilhar aqui notícias, links, poemas, curiosidades, crônicas.
Tudo, naturalmente, Falandoem
bom Português.
Cinéfila inveterada, além de comentários sobre filmes minha intenção é compartilhar aqui notícias, links, poemas, curiosidades, crônicas.
Tudo, naturalmente, Falando
A ideia é que este blog seja o foro aberto a todos para a defesa e divulgação da
nossa língua, seja qual for o seu meio de expressão.